Initiation au grec : De Demis à Daphnis

 

Découverte du grec ancien par le grec moderne

Revoir son alphabet :

Nom de la lettre

Majuscule

Minuscule

Prononciation de la lettre

Mot grec

Traduction

alpha

A

a

a (long et bref)

a2nqrwpoj

homme

bêta

B

b

b

bibli/on

livre

gamma

G

g

gu (g dur)

gumno/j

nu

delta

D

d

d

dunato/j

capable

épsilonn

E

e

é ( fermé et bref)

e1rgon

travail

dzêta

Z

z

dz

zw/nh

ceinture

êta

H

h

è (ouvert et long)

h4lioj

soleil

thêta

Q

q

t, th (dur)

qa/latta

mer

iota

I

i

i

i1soj

égal

kappa

K

k

k

kako/j

mauvais

lambda

L

l

l (jamais mouillé)

lo/goj

discours

mu

M

m

m

ma/xh

combat

nu

N

n

n

nh=soj

île

ksi

C

c

ks

ce/noj

étranger

omicronn

O

o

o (fermé et bref)

o)rqo/j

droit, correct

pi

P

p

p

polu/j

beaucoup

rhô

R

r

r

r(h/twr

orateur

sigma

S

s

s (dur = ss)

sofo/j

sage

tau

T

t

t (dur)

to/poj

lieu

upsilonn

U

u

u (long et bref)

u4pnoj

sommeil

phi

F

f

ph

fo/boj

peur

khi

X

x

kh

xro/noj

temps

psi

Y

y

ps

yuxh/

âme

ôméga

W

w

o (ouvert et long)

w3ra

période de temps

 

Savoir écrire en alphabet grec :

Du grec ancien au grec moderne :

Demis Roussos (Ντέμης Ρούσσος), est un chanteur grec né en 1946 à Alexandrie en Egypte et mort en 2015 à Athènes. Il a vendu plus de 60 millions de disques et a fait une carrière internationale. Surnommé « le dieu grec de la chanson », il fut une icône kitsch de la chanson de variétés.

Lisez et écoutez :

I. Complétez le tableau suivant :

Grec ancien

Grec moderne

Français

Equivalent français

 δάκτυλος

   

dactylographe

ἔρως

     

ἀστήρ

   

astéroïde

ἀλλά

   

pas d’équivalent

 ηδονή

 

plaisir

hédonisme

Βασιλεύς

 

roi

 

ἡμέρα

 

jour

éphémère

αἷμα

   

hématome

ποταµός

 

fleuve

 

ἀγαπάω

 

aimer

 

οὐρανός

     

 κίνησις

   

cinéma

εἰμί

 

je suis

pas d’équivalent

πόνος

 

douleur

 

μόνος

     

μέσος

   

Mésopotamie

νύξ, νυκτός

 

nuit

noctambule

ὄνειρος

   

onirique

II. Repérez dans les sous-titres les mots qui veulent dire un, homme, terre, quand, puis recopiez-les.

III. Essayez de retrouver les mots en grec moderne qui viennent des mots de grec ancien suivants :

1) Φόβος (peur)

2) ἵππος (cheval)

3) θέλω (vouloir)

4) φυλάσσω (garder, protéger, surveiller)

IV. Les champs lexicaux

Recopiez en grec ancien d’après vos réponses précédentes les champs lexicaux des sentiments, de la nature et du corps. Quel est le mot grec, synonyme de cliché, pourrions-nous utiliser pour qualifier le traitement du thème de l’amour dans cette chanson ?

Le monologue de Daphnis

Fichier:Millet, Jean-François II - Le Printemps (Daphnis et Chloé ...

Le printemps (Daphnis et Chloé),peint par Jean-François Millet (1865)

Le roman pastoral Daphnis et Chloé (Δάφνις καὶ Χλόη) a été écrit par  Longus au IIIème   siècle après JC : l’action se passe sur l’île de Lesbos. Deux enfants, Daphnis et Chloé abandonnés sont recueillis par deux familles pauvres de paysans. Devenus berges et adolescents, les  jeunes gens vont peu à peu tomber amoureux l’un de l’autre à leur insu.

Si vous voulez en savoir plus :

 

Τί ποτέ με Χλόης ἐργάζεται τὸ φίλημα; Χείλη μὲν ῥόδων ἁπαλώτερα καὶ στόμα κηρίων γλυκύτερον, τὸ δὲ φίλημα κέντρου μελίττης πικρότερον. Πολλάκις ἐφίλησα ἐρίφους, πολλάκις ἐφίλησα σκύλακας ἀρτιγεννήτους καὶ τὸν μόσχον, ὃν ὁ Δόρκων ἐδωρήσατο· ἀλλὰ τοῦτο φίλημα καινόν· ἐκπηδᾷ μου τὸ πνεῦμα, ἐξάλλεται ἡ καρδία, τήκεται ἡ ψυχή, καὶ ὅμως πάλιν φιλῆσαι θέλω. Ὢ νίκης κακῆς· ὢ νόσου καινῆς, ἧς οὐδὲ εἰπεῖν οἶδα τὸ ὄνομα. Ἆρα φαρμάκων ἐγεύσατο ἡ Χλόη μέλλουσά με φιλεῖν; Πῶς οὖν οὐκ ἀπέθανεν;

ἀποθνῄσκω : mourir, périr

ἀπόλλυμαι : périr, mourir, être perdu

ἆρα : est-ce que ?

ἀρήν, ἄρνος (ὁ) : l’agneau

γλυκύς : doux

ἐργάζομαι : faire du mal

θέλω : souhaiter, vouloir

καινός  : étrange, extraordinaire

κακός , ή, όν : mauvais, malheureux, méchant, malfaisant, pernicieux

κάμνω : prendre de la peine, faire effort, se fatiguer

καρδία, ας (ἡ) :  le coeur

κέντρον : l’aiguillon, le dard

κηρίον  : le rayon de miel

μέλλω : devoir, aller, être sur le point de (indique le futur proche)

νίκη  : la victoire

νόσος : la maladie, la souffrance ;

πνεῦμα , ατος (τό): le souffle

σκύλαξ , ακος (ὁ, ἡ) : chiot, petit chien

στόμα : bouche

φάρμακον , ου (τό) : poison

φίλημα , ατος (τό) : le baiser

χείλος : la lèvre

I. Complétez la traduction suivante :

Τί ποτέ με Χλόης ργάζεται τ φίλημα; Χείλη μν όδων παλώτερα κα στόμα κηρίων γλυκύτερον, τ δ φίλημα κέντρου μελίττης πικρότερον. Πολλάκις φίλησα ρίφους, πολλάκις φίλησα σκύλακας ρτιγεννήτους κα τν μόσχον, ν Δόρκων δωρήσατο· λλ τοτο φίλημα καινόν· κπηδ μου τ πνεμα, ξάλλεται  καρδία, τήκεται  ψυχή, κα μως πάλιν φιλσαι θέλω. νίκης κακς· νόσου καινς, ς οδ επεν οδα τ νομα. ρα φαρμάκων γεύσατο Χλόη μέλλουσά με φιλεν; Πς ον οκ πέθανεν;

Quel mal me fait donc le baiser de _________ ? Si ses ___________ sont plus tendres que des roses, et sa _________, plus douce que des rayons de miel, pourtant son baiser est plus piquant que le dard d’une _________. Souvent j’ai embrassé des chevreaux, souvent j’ai embrassé des chiots nouveaux-nés et le veau que Dorcon a donné en présent ; ___________ ce baiser est étrange : mon __________ s’affole, mon __________ s’emballe, mon ___________ se consume, et cependant j’ai de nouveau envie d’embrasser. Oh pernicieuse victoire ! Oh maladie étrange, dont je ne sais pas même prononcer le nom ! Est-ce que Chloé, lorsqu’elle allait m’embrasser, a absorbé des poisons ? Comment donc n’en est-elle pas morte ?

II. Recopiez puis analysez les mots qui appartiennent aux champs lexicaux des sentiments, de la nature et du corps.
III. Trouvez au moins 5 mots ressemblants utilisés dans la chanson de Demis Roussos et dans l’extrait de Longus.II. Recopiez puis analysez les mots qui appartiennent aux champs lexicaux des sentiments, de la nature et du corps.